08.01.2009 в 20:12
Пишет  Akai Kitsune:

(перевод) KoyaShige - Murarisuto
Грустно было, решила что-нибудь веселое перевести. Вот и перевела... Вольно, но к тексту близко. Заодно нашла сайт с объяснениями японских "грубых слов" и эвфемизмов, к "chirarizumu" и "muramura" подлинковала не бог весть какой, но в целом понятный английский перевод.
Да, еще пришлось словообразованием позаниматься, и придумать какое-нибудь нелепое существительное со смыслом "деятель" от слова "похоть" Короче, ладно...

*прошу меня извинить*

Песня про зайцев пра сиськи!

читать дальше

ЗЫ. Администрация аккаунта за содержание композиции ответственности не несет.

URL записи

 

всё люди xDDD

КояТа